Die französischen Ausdrücke "être en train de" und "venir de"

Übung

"être en train de"

Der Ausdruck "être en train de" wird im Französischen verwendet, um auszudrücken, dass eine Handlung gerade in diesem Moment stattfindet. Er entspricht in etwa dem deutschen Ausdruck "gerade dabei sein, etwas zu tun".

Beispiel: Je suis en train de manger. (Ich bin gerade dabei zu essen.)

"venir de"

Der Ausdruck "venir de" wird verwendet, um auszudrücken, dass eine Handlung gerade abgeschlossen wurde oder sehr kurz zuvor stattgefunden hat. Im Deutschen entspricht dies dem Ausdruck "gerade etwas getan haben" oder "soeben etwas getan haben".

Beispiel: Il vient de rentrer à la maison. (Er ist gerade nach Hause gekommen.)

Bitte vervollständigen Sie die Sätze, indem Sie 'être en train de' oder 'venir de' verwenden.

Marie
faire ses devoirs en ce moment.
deutschland
Pierre
regarder un film à la télévision.
deutschland
Les enfants
jouer dans le jardin.
deutschland
Mon ami
rentrer du travail.
deutschland
Elle
acheter des vêtements pour l'été.
deutschland
Le professeur
corriger les devoirs des élèves en ce moment.
deutschland
Nous
visiter le musée d'art moderne.
deutschland
Elle
de finir son travail à temps.
deutschland
Les étudiants
étudier pour leurs examens.
deutschland
je
monter une côte à vélo.
deutschland