Le passé antérieur mit avoir: Verben, die auf "-er" enden - Französische Vergangenheitsform

Le passé antérieur wird gebildet, indem das Passé simple des Hilfsverbs "avoir" und das Partizip Perfekt des Hauptverbs kombiniert werden. Dies wird verwendet, um eine Handlung auszudrücken, die vor einer anderen vergangenen Handlung stattgefunden hat.

Um das passé antérieur mit Verben, die auf "-er" enden, zu bilden, verwenden wir das Partizip Perfekt des Verbs. Hier ist die Formel:

[Hilfsverb "avoir" im Passé simple] + [Partizip Perfekt des Verbs]

Beispiel mit dem Verb "parler" (sprechen):

J'eus parlé. (Ich hatte gesprochen.)
Tu eus parlé. (Du hattest gesprochen.)
Il/elle/on eut parlé. (Er/sie/es hatte gesprochen.)

Bitte beachten Sie, dass diese Form eher in formellen oder literarischen Kontexten verwendet wird. Im gesprochenen Französisch wird das Passé composé häufiger verwendet.

Sie können diese Struktur mit anderen Verben, die auf "-er" enden, anwenden, indem Sie das entsprechende Partizip Perfekt verwenden.

Fülle die Lücken mit der korrekten Form des passé antérieur aus:

J'
(manger) quand tu
. (téléphoner)
deutschland
Il
(parler) avant que nous eussions fini.
deutschland
Elle
(danser) après qu'il
(préparer) le dîner.
deutschland
Nous
(travailler) jusqu'à ce qu'il eût plu.
deutschland
Tu
(aimer) le film dès que nous
(commencer) à le regarder.
deutschland
J'
(crier) quand tu
(annoncer) la nouvelle.
deutschland
Elle eut ri après que nous
(raconter) la blague.
deutschland
Nous
(décider) de partir dès qu'il
(terminer).
Vous eûtes applaudi après qu'ils
(chanter).
deutschland